词典资料
中秋节是东亚的民间的一个传统节日,为每年农历的八月十五日。中秋节不单单是华人的节日,受中华文化的影响,中秋节也是日本、韩国的传统节日。
按照中国的农历,农历八月为秋季的第二个月,古时称为仲秋,因此民间称为中秋,又称秋夕、八月节、八月半、月夕、月节,又因为这一天月亮满圆,象征团圆,又称为团圆节。
起源
中秋一词,最早见于《周礼》,《礼记·月令》上说:“仲秋之月养衰老,行糜粥饮食。”但并没有说明是八月的哪一天。
唐朝以后,中秋节才成为固定的节日。传说唐玄宗梦游月宫,得到了霓裳羽衣曲,民间才开始盛行过中秋节的习俗。一般认为,中秋节开始盛行于宋朝,到了明清时期,中秋节已经成为中国的一大传统节日了。
中秋节的传说,嫦娥奔月的故事最著名。 相传在远古时代,天空有十个太阳。力大无穷的英雄后羿射下了九个太阳。第十个太阳则要按时起落,造福人民。后来,后羿又娶了嫦娥。
有一天,后羿得到一包不死药,只要吃了不死药,就能成仙升天。后羿回家后就把不死药交给了嫦娥。
不料,后羿的徒弟蓬蒙想偷吃不死药,他趁后羿出门的时候偷偷闯进嫦娥的房间,逼她交出不死药。嫦娥不肯,就把不死药全部吞下,然后立刻往月宫(月亮)飞奔而去。
节日习俗
- 赏月。
- 吃月饼。
- 赏桂花,食用桂花制作的各种食品,以糕点、糖果最为多见。
- 在香港,除了月饼以外,杨桃、芋头仔都是常见的食品。由于菱角现在比较难买,已经比较少见。
- 祭月即拜祭太阴娘娘。
- 台湾自1990年代起,中秋节流行起吃烤肉的习俗。
- 此外,亦有些地方的习俗会向长者或后辈送赠猪仔饼或长寿面。
- 向亲朋戚友送礼亦是韩国人过中秋节的习俗。所以他们亦叫中秋节做“韩国人的感恩节”。
韩国的中秋节
韩国人的假期表上把“秋夕”的英文写成为 Thanksgiving Day,因为秋夕在韩国是一个大节日,会一连放三天假。过去交通未发达之时,民众都会利用这段日子回乡探亲。时至今日,每逢秋夕之前一个月,韩国各大公司都会大减价,以吸引民众购物互相赠送。
日本的中秋节
日本的传统的中秋节也叫芋明月,也叫栗明月。现代日本人,已经不过中秋节了。那天人们可以不工作,在家里呆着喝啤酒,不看月亮,看电视节目。由于传统文化的衰退,年轻人都不知道节日的来源和意义,听到什么节日,只知道那天不用上班。
中秋诗词
有许多古代诗人写下了咏诵中秋节的诗词。
宋朝人苏轼所写的词——水调歌头·明月几时有 最为人熟知:
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

The Mid-Autumn Festival (Chinese: 中秋節; Simplified Chinese: 中秋节; pinyin: Zhōngqiūjié; Vietnamese T?t Trung Thu 節中秋; Korean: Ch"usǒk or Chuseok ??/秋夕; also known as the Moon Festival, Mooncake Festival, or the August Moon Festival) is a popular Chinese celebration of abundance and togetherness, dating back over 3,000 years to China"s Zhou Dynasty.
The Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar (usually around mid- or late-September in the Gregorian Calendar), a date that parallels the Autumn Equinox of the solar calendar. (The name August Moon, commonly used for the mid-autumn festival, comes from the fact that it occurs in the 8th month of the lunar calendar—the festival does not occur during the month of August on the Gregorian Calendar). At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer"s harvest, and reminding many of the lore of Chang E ({{zh-cp|c=嫦娥|p=Cháng"é. The traditional food of this festival is the moon cake, of which there are many different varieties.
The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year), and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat moon cakes and pomeloes together. Brightly lit lanterns are often carried around by children. Together with the celebration, there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers, and fire dragon dances. Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Chang Er, floating to the moon.
//
Origin
The custom of worshipping the moon (called xi yue in Chinese) for both the Han and minority nationalities, can be traced as far back as the ancient Xia, and Shang Dynasties (2000 BCE-1066 BCE). In the Zhou Dynasty (1066 BCE-221 BCE), the people celebrated the Mid-Autumn Festival to worship the moon.
The practice became very prevalent in the Tang Dynasty (618-907 CE) that people enjoyed and worshipped the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279), however, people started making round moon cakes, as gifts to their relatives in expression of their best wishes of family reunion. At night, they came out to watch the full moon to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644), and Qing Dynasties (1644-1911), the custom of Mid-Autumn Festival celebration has become unprecedentedly popular.
Stories of the Mid-Autumn Festival
Hou Yi and Chang Er
While Westerners may talk about the "man in the moon", the Chinese talk about the "woman on the moon". The story of Chang E, and her flight to the moon, is familiar to every Chinese, and a favourite subject of poets. Unlike many lunar deities in other cultures who personify the moon, Chang Er only lives on the moon. Tradition places Hou Yi and Chang Er around 2170 BC, in the reign of the legendary Emperor Yao, shortly after that of Huang Di.
There are so many variations of the Chang Er legend that one can become overwhelmed and utterly confused. However, most legends about Chang Er in Chinese mythology involve some variation of the following elements: Hou Yi, the Archer; Chang Er, the mythical Moon Goddess of Immortality; an emperor, either benevolent or malevolent; an elixir of life; and the Moon:
Hou Yi, the archer
There are at least four variations to this story where Hou Yi was an archer.
Version 1: Hou Yi was himself an immortal, while Chang Er was a beautiful young girl, working in the Jade Emperor"s (Emperor of Heaven) Palace as the attendant to the Queen Mother of the West (wife of the Jade Emperor), before her marriage. One day, Yi aroused the jealousy of the other immortals, who then slandered him before the Jade Emperor. Yi and his wife, Chang Er, were subsequently banished from heaven, and forced to live by hunting on earth. He became a famous archer.
Now at this time, there were 10 suns that took turns to circle the earth — one every 10 days. One day, all 10 of the suns circled together, causing the earth to scorch. Emperor Yao, the Emperor of China, commanded Yi to kill all but one of the suns. Upon the completion of his task, the Emperor rewarded Yi with a pill, the elixir of life, and advised him: "Make no haste to swallow this pill, but first prepare yourself with prayer and fasting for a year". Yi took the pill home and hid it under a rafter, while he began healing his spirit. In the midst of this, Yi was summoned again by the emperor. While he was gone, Chang Er noticed a white beam of light beckoning from the rafter and discovered the pill, which she swallowed. Immediately, she found that she could fly. Just at that moment, Yi returned home, and realizing what had happened, began to reprimand her. Chang Er flew out the window into the sky.
With bow in hand, Yi sped after her, and the pursuit continued halfway across the heavens. Finally, Yi had to return to the earth because of the force of the wind. Chang Er reached the moon, and breathless, she coughed. Part of the pill fell out from her mouth. Now, the hare was already on the moon, and Chang Er commanded the animal to make a pill from it, so that she could return to earth to her husband.
As of today, the hare is still pounding. As for Yi, he built himself a palace in the sun as "Yang" (the male principle), while Chang Er is "Yin" (the female principle). Once a year, on the 15th day of the full moon, Yi visits his wife. That is why the moon is full and beautiful on that night. [1]
This description appears in written form in two Western Han dynasty (206 BCE-24 CE) collections; Shanhaijing (Classic of the Mountains and Seas, a book of travels and tales), and Huainanzi (scientific, historical and philosophical articles, named for the Prince of Huai). [2]
Version 2: Another version, very similar to the above story, had it that the Emperor of Heaven, moved by the people’s suffering caused by the 10 scorching suns, sent the archer, Prince Hou Yi, from heaven to help Emperor Yao bring order. Hou Yi, with his wife, Chang Er, descended to earth, carrying a red bow and white arrows given him by the Emperor of Heaven.
Version 3: The earth once had ten suns circling over it, each taking turn to illuminate the earth. One day, however, all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. Hou Yi, a strong and tyrannical archer, saved the earth by shooting down nine of the suns. He eventually became King, but grew to become a despot.
One day, Yi stole the elixir of life from a goddess. However, his beautiful wife, Chang Er, drank it in order to save the people from the her husband’s tyrannical rule. After drinking it, she found herself floating, and flew to the moon. Yi loved his divinely beautiful wife so much, he did not shoot down the moon.
Version 4: Another version, however, had it that Chang Er and Hou Yi were immortals living in heaven. One day, the ten sons of the Jade Emperor transformed into ten suns, causing the earth to scorch. Having failed to order his sons to stop ruining the earth, the Jade Emperor summoned Yi for help. Yi, using his legendary archery skills, shot down nine of the sons, but spared one son to be the sun. The Jade Emperor was obviously displeased with Yi’s solution to save the earth. As punishment, he banished Yi and Chang Er to live as mere mortals on earth.
Seeing that Chang Er felt extremely miserable over her loss of immortality, Yi decided to journey on a long, perilous quest to find the pill of immortality so that the couple could be immortals again. At the end of his quest, he met the Queen Mother of the West, who agreed to give him the pill, but warned him that each person would only need half the pill to become immortal.
Yi brought the pill home and stored it in a case. He warned Chang Er not to open the case, and then left home for a while. Like Pandora in Greek mythology, Chang Er became curious. She opened up the case and found the pill, just as Yi was returning home. Nervous that Yi would catch her, discovering the contents of the case, she accidentally swallowed the entire pill, and started to float into the sky because of the overdose. Although Yi wanted to shoot her in order to prevent her from floating further, he could not bear to aim the arrow at her. Chang Er kept on floating until she landed on the moon.
While she became lonely on the moon without her husband, she did have company. A jade rabbit, who manufactured elixirs, also lived on the moon.
Hou Yi, the builder
Hou Yi, a famous builder who built a beautiful jade palace for the Goddess of the Western Heaven (also called the Royal Mother). In appreciation, she gave Yi a special pill that contained the magic elixir of immortality. But with it, came the condition and warning that he may not use the pill until he had accomplished certain self-purification.
His wife, Chang Er, was a beautiful but inquisitive woman. One day, she discovered the pill, and without telling her husband, swallowed it. The Goddess was very angry, and as a punishment, banished Chang Er to the moon where, according to the legend, she can be seen at her most beautiful, on the night of the bright harvest moon.
Hou Yi and the sorcerer-chieftain
Chang Er was a village girl who married Hou Yi. Pang Meng, the sorcerer-chieftain, seeing his position threatened, tricked Yi into believing that Chang Er had been unfaithful. Still deeply in love with his wife, Yi fed her the elixir of immortality, and banishes her to the moon. He realized his error, and died gazing at her image in the sky. [3]
Chang Er and the cruel emperor
Many years after she was already the moon goddess, Chang Er looked down upon Earth, and saw that a terribly cruel and tyrannical emperor sat on the throne. To help the people, she allowed herself to be reborn into the mortal world. The other members of her mortal family were either killed or enslaved by the emperor, but Chang Er managed to escape to the countryside.
Meanwhile, the emperor was aging, and obsessed with discovering the elixir of life. He had people all over the land brought to him, and demanded of them to find the elixir of life; nobody knew, of course, but the emperor would not accept ignorance for an answer, and executed all those who could not give him a satisfactory reply.
In the countryside, Chang Er met the Goddess of Compassion, Guan Yin, who proceeded to give Chang Er, a small elixir. Chang Er brought the elixir to the emperor, but the suspicious emperor, worrying that it was poison, demanded that Chang Er tasted it first. She did, and showing no ill-effects, the emperor then took the elixir, but promptly died. Chang Er also left the mortal world as the effects of the elixir had only been delayed in her case. Instead of dying, however, she ascended to the moon to retake her place as the moon goddess.
The Hare - Jade Rabbit
According to tradition, the Jade Rabbit pounds medicine, together with the lady, Chang Er, for the gods. Others say that the Jade Rabbit is a shape, assumed by Chang Er herself. You may find that the dark areas to the top of the full moon may be construed as the figure of a rabbit. The animal"s ears point to the upper right, while at the left are two large circular areas, representing its head and body. [4]
In this legend, three fairy sages transformed themselves into pitiful old men, and begged for food from a fox, a monkey, and a hare. The fox and the monkey both had food to give to the old men, but the hare, empty-handed, jumped into a blazing fire to offer his own flesh instead. The sages were very thankful for the meat and ate it but the sages were so touched by the hare"s sacrifice and act of kindness that they let him live in the Moon Palace, where he became the "Jade Rabbit".
Overthrow of Mongol rule
The Mid-Autumn Festival also commemorates an uprising in China against the Mongol rulers of the Yuan Dynasty (1280–1368) in the early 14th century. As group gatherings were banned, it was impossible to make plans for a rebellion. Noting that the Mongols did not eat mooncakes, Liu Bowen (劉伯溫) of Zhejiang Province, advisor to a Chinese rebel leader Zhu Yuanzhang, came up with the idea of timing the rebellion to coincide with the Mid-Autumn Festival. He sought permission to distribute thousands of moon cakes to the Chinese residents in the city to bless the longevity of the Mongol emperor. Inside each cake, however, was inserted a piece of paper with the message: "Rise against the Tartars on the 15th day of the Eighth Moon" (八月十五殺韃子). On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming dynasty (1368-1644), under the rebel leader Zhu Yuanzhang. Henceforth, the Mid-Autumn Festival was celebrated with moon cakes on a national level.
Vietnamese version
The Vietnamese version of this holiday is said to have originated in the 8th century, during the reign of Emperor Minh-Hoang. Legend had it that the Emperor took his Empress, Duong Quy Pho, to a lake where he read a poem that he had composed to her by the light of the moon.
A more popular version of the holiday recounts the legend of Th?ng Cu?i, whose banyan tree was uprooted after his wife accidentally urinated on it and took him with it to the moon. Every year, on the mid-autumn festival, children light lanterns to show Cu?i the way to get back to Earth.
Dates
The moon festival will occur on these days in coming years:
- 2006: 6 October
- 2007: 25 September
- 2008: 14 September
- 2009: 3 September
- 2010: 22 September
- 2011: 12 September
- 2012: 30 September
- 2013: 19 September
- 2014: 8 September
- 2015: 27 September