|
生活在美国的留学生,你会不会因为一字之差而闹出笑话?有些关键词汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开? 当考录的考官说:“pull over”时,你是否会不知所措?有人邀请你参加“Potluck Party”时,你会不会空手赴宴?“Give me a ring!”可不是用来求婚的,“Drop me a line”更非要你排队站好。老美说:“Hi,What"s up!”你可别说:“I"m fine”,你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些常用语,应该怎么说? “pull over”把车子开到旁边。 “Potluck Party”是一种聚餐形式,主人准备场地和餐具,参加者必须带一道菜或准备饮料,最好事先征求主人意见。 “Give me a ring!”=“Call me”给我打电话。 “Drop me a line”写封信给我。 “Hi,What"s up!”“I"m fine” “For here or to go”堂食或外卖。 “That"s cool.”酷!(台湾人常说的,表示“不错嘛!”)
发表须知: 一、用户须严格遵守国家法律和政策,包括但不限于《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》、《信息网络传播权保护条例》等规定,审慎、合法地利用伊妃(E-file)平台发表言论、作品。 二、用户的言论、行为若涉嫌违法或侵权,用户可能被强制承担因该行为直接或间接导致的全部法律责任。依照法律法规规定,伊妃(E-file)运营方有义务提供用户资料,有义务和权利采取删除、屏蔽、断开链接等各种必要措施。 三、伊妃(E-file)中心授权网络法律专业研究服务机构“网络法苑”为用户及客户提供包括免费咨询在内的全方位的法律支持。 |

|